27/9/10

Hipocresías y contradicciones que hacemos sin querer queriendo 2

Cuando uno NO está pidiendo una opinión, lo primero que dice el otro es su opinión.

Y aún si se pidiera una observación crítica, ésta no es imparcial, siempre lleva un juicio de valor.

Cuando uno da un ejemplo, el otro cree que significa más éste que lo que realmente se está ejemplificando.

El otro muchas veces no entiende lo que uno dice, aún así, cree que lo que entendió es más verdadero que lo que uno le está diciendo.

Básicamente, el otro cree que tiene la verdad más que uno (y viceversa). !Aún cuando no sepamos nada al respecto!

20/9/10

¿Libertad de elección?: Somos lo que comemos 2

La gente es muy celosa de los placeres de la vida, claro está, que dicha definición de placeres sea la idea generalizada. Existe una innumerable lista, pero como siempre me enfocare a los estilos de vida. Por ejemplo, la aparente “tortura” de seguir una dieta. Estamos acostumbrados a ciertos alimentos, muchos de ellos con un sabor agradable al paladar, pero con ciertas consecuencias poco nutricionales. Me he preguntado hasta que punto puede ser la gente celosa tanto de los placeres del gusto por la comida, que se anteponen a la salud integral.

Yo he vivido casi la mitad de mi vida con lo que por sentido común conocemos como “dieta”, una tan perpetua que simplemente he dejado de verla como tal. Mucha gente a través de estos años se ha sorprendido de que no consuma ciertos alimentos, y sin embargo sigo restringiéndome. Ahora puedo decirles que efectivamente sufro de deficiencias en mi sistema metabólico, y no por la dieta, sino por una genética y un estilo de vida previo al inicio de dicha dieta.

Ésta suele ser la primera en salir como culpable, y más si es vegetariana. “es que no consumes suficientes proteínas”, “es que no consumes suficientes lácteos”, etc, etc. Dejenme comentar que, de no haber sido por las restricciones, hubiera desarrollado mi deficiencia desde años atrás. En realidad la dieta no mejoró las cosas, sino impidió que empeoraran, pero nunca fue algo nocivo en su totalidad, simplemente ha llegado el punto en mi vida en el cual ya no es suficiente.

Mi dieta actual por el resto de mi vida sigue y seguirá siendo la misma, con muchas restricciones. Eso no me preocupa, ni me pone triste, sino el hecho de que ahora dependo de medicamentos, análisis y visitas al doctor recurrentes cual vil enfermedad crónica.

Así que, mientras una persona se deleita con el rico sabor de una comida alta en grasas y azucares, yo encuentro en realidad placer en aumentar mi esperanza de vida. Me pregunto entonces, si yo con unos cuantos años de pasar por obesidad infantil y con un estilo de vida tan cuidadoso ya ha sido comprometida mi salud de por vida, ¿cómo será la calidad de vida de otros? ¿cómo será la calidad de vida de las próximas generaciones en México, con índices cada vez mayores de obesidad?

Las preguntas como siempre quedan al aire.

13/9/10

Decir en el tiempo

Me ha interesado poner atención en varias cuestiones dentro de las pláticas de sentido común que se desarrollan en la vida cotidiana. Por un lado, desprestigiar actos en el pasado, lo cual no está incorrecto ni nada por el estilo, sino por su carácter insistente que de no haber pasado estaríamos mejor. Claro está, que dichos eventos tengan ya tanto tiempo de haber ocurrido. Por ejemplo, en México comúnmente se condena la conquista española, sin embargo, de haber sucedido algo diferente, el rumbo de la historia habría tomado otro y, bueno, esencialmente “no existiríamos”.

Lo que está mal es, en tal caso, seguir sometiendo al pueblo, dejar sin resolver tantas violaciones a los derechos humanos, explotar los recursos naturales y culturales, y así sucesivamente. Esas cosas son aquellas de las cuáles sí tenemos el poder en el presente, para un mejor futuro. El pasado no cambia, los daños están hechos, pero reescribir el pasado e ignorar el presente no lo son del todo.

Por otra parte, imagino que hemos escuchado en varios momentos frases como “los niños son el futuro”. La frase parece entonces poner las esperanzas en otras generaciones, unas que aunque tendrán el poder en el futuro, en realidad no lo tienen en el presente. Sin un cambio en las generaciones responsables de su tiempo, el futuro sólo queda en una fantasía. Sin buena educación, sin cambios en las condiciones que guíen esas nuevas generaciones, lo más lógico será esperar que reproduzcan lo que nosotros hacemos.

Dejamos la responsabilidad del cambio a otros, sin cambiar nosotros mismos.

23/8/10

(In)decisiones

Cuando era niño queria ser dentista o astronauta, más grande quize ser biólogo o ingeniero, antes de ser seducido por la pintura y la filosofía; pero después trabajé como entrenador deportivo sólo para terminar siendo psicólogo. No suficiente trabajé como educador ambiental y después como maestro de sordos, aunque quería ser maestro de español, pero retomé los estudios en geografía y sociología, aunque trabajo como traductor. Y la vida sigue.

Kiam mi estis infano mi volis esti dentisto aux astronaŭto, poste kiam mi estis juna mi volis esti biologo aŭ inĝeniero, antaŭ ol esti delogita de pentraĵo kaj filosofio; poste mi laboris en sportejo sed finfine mi devenis psikologo; kvankam ne suficxe mi laboris kiel media edukisto, por deveni poste instruisto por surdoj, sed volis esti hispana instruisto; tamen rekomencis studoj en geografio kaj sociologio, sed laboras kiel tradukisto. Kaj la vivo sekvas.


16/8/10

El Cristo de la Habana


"Cristo de la Habana". Dibujo a lápiz.Dibujo a lápiz. Realizado en observación directa en la ciudad de la Habana, Cuba. Elaborado en 2010.
Opinión personal: un poco de lejanía para los detalles.

2/8/10

Cumpleaños políglota / Poliglota naskitagon

Hace una semana fue mi cumpleaños. Me encontraba en la Habana, Cuba, durante el congreso de jóvenes esperantistas en una villa paradisíaca. Hay mucho de que hablar de tal experiencia de viaje, pero después escribiré uno o varios posts respectivos. Lo que quiero mencionar fue el hecho de haber sido felicitado en una gran gamma de lenguas que posiblemente no podré repetir tal momento. Al menos me cantaron para celebrar mi cumpleaños en las siguientes lenguas: Español, Portugués, Sambo, Japonés, Coreano, Francés, Alemán, Holandés, Danés, Polaco, Ruso, Checo, Hebreo, Inglés, Italiano, Croata y Esperanto. Lástima que no hubo grabación, pero al final los detalles no se olvidan. 

Ĉirkaŭ semajnon antaŭe estis mian naskitagon. Dum IJK en Havano, Kubo, mi estis en paradiza urbeto. Tro multe por paroli pri la vojaĝa sperton, sed poste mi skribos pri tion. Mi volas partopreni la feliĉo de mia naskitagon en multajn lingvojn, mi ne kredas vivi tion denove. Almenaŭ mi ricevis kantojn en la sekvaj lingvoj: Hispana, Portugala, Samba, Japana, Koreana, Franca, Germana, Nederlanda, Dana, Pola, Rusa, Ĉeĥa, Hebrea, Angla, Itala, Kroata kaj Esperanto. Bendaŭrinde ne ekzistas rekordon, kvankam finfine detalo ne forgesebla. 

26/7/10

Crónicas del microbus: expectativas

Dentro de los múltiples momentos que podemos encontrar durante un viaje en el transporte público de la Ciudad de México, especialmente los microbuses y camiones, o bien, “peseros”, es cuando se llena de gente, tanta que llega hasta el estribo, arriesgando sus vidas con tal de no perder tiempo esperando uno vacío, que a veces puede tardar horas en pasar.

El chofer o su ayudante, no satisfechos en cómo están distribuidos los pasajeros, les gritan “recórranse” a pesar de que tal cosa es casi imposible. Pueden seguir así hasta que alguien se decida a gritarles que ya no se puede. Por otra parte, hay momentos en los que efectivamente todavía se puede recorrer, pero algunas personas deciden no hacerlo. Por ejemplo, esto sucede cuando vienen con alguien que está sentado, pero otras veces no es el caso. 

En ciertos momentos, se recorren hasta la puerta de salida, como si fueran a bajar, pero no lo hacen, especialmente los jóvenes. Tal comportamiento ha orillado a cuestionamientos absurdos de gente que quiere bajar y que pregunta a personas que se han parado de sus asientos y se han movido hacia la puerta de salida “¿va a bajar?”, como si su comportamiento no fuera suficiente para expresarlo.

Hay quienes también se colocan estratégicamente cerca de la puerta de salida, curiosamente parados y no sentados aunque hubiese lugar disponible, esperanto bajar pronto, si bien su próxima parada sea en media hora o más. Esto sucede sobre todo con quienes no están familiarizados con la ruta y de hecho llegan a bajarse mucho antes de llegar a su destino, yo diría que en promedio entre unos 100 hasta 500 metros antes.

Pero también está la gente que se sienta para bajarse unas escasas dos o tres cuadras después, incluso en los asientos de la ventana que requieren de que el pasajero de a lado se levante y estorbe momentáneamente a los parados para dejar pasar. A menudo se trata de señoras de 40 años en adelante, y sí, he notado que sí conocen la ruta, pero aún así prefieren descansar unos instantes a consta de irrumpir el orden de movilidad interna de pasajeros.

El espacio-tiempo es quizá el recurso más valioso dentro del transporte, no sólo por fuera.

12/7/10

Mian vojaĝon tra Eŭropo: Munkeno, Liono kaj Amsterdamo

Datoj: 11/10/2008 ĝis 17/10/2008

Mi alvenis dum la tago de la 11° oktobron al Munkeno el Germanio. Miaj kontaktoj de Pasporta Servo estis Chistoph kaj Akiko Noss, paro de germana kaj japana esperantistoj, respektive. Mi faris la tipan prezentadon ke estis kutimiganta ekde mi vojaĝas eksterlande, do mi unue demandas " kion vi scias pri Meksiko? " kaj sekve presenti la legendo de la nacia ŝildo, la Popocatépetl kaj Iztacíhuatl, la aktuala politiko, ktp. Tiu tagon mi faris travojaĝo en la urbo, unue por la bileto de kamiono.

Preskaŭ perdita, min alvenis al ĝardeno kie mi trovis ion nekutima por mi. Mi vidis grupon de ebriaj maljunuloj ludante ŝako de granda skalo. Kiam vidanta la ludo mi komunikiĝi en angla kaj iomete de germana, ĝis unu el ili, la pli juna demandis al mi " kie vi venas? ", min respondis "de Meksiko" kompreneble, tiel tiam mi auskultis unu el la plej strangaj aferoj de mia vivo de la buŝo de la viro: "kaj kio lingvo parolas tien, la ĉina? "

Klariganta la demandon pri Hispana, alia viro diris al mi provi ludi. Mi akceptis la inviton, sed post sensukcesa ludo, mi volis reveni kun la paro de esperantistoj, ne antaŭ ricevi longan predikon de la maljunulo, kiun mi komprenis ne kun vortoj sed kun liaj esprimoj, komprenante ke ili estis dankema pro mia partopreno. Bone, almenaŭ mi pensas tion. Ĝuste en la sama nokto, mi vidis Futurama-a filmon kun la gastigantoj. La sekvonta tagon, mi transiris la urbon kun ilin, ĝis alveni al Nymphenburg-a Palaco, kaj poste ni fendis vojojn kaj mi decidis iri fore al la arto galerio.

La sekva tago mi diris adiaŭ al la paro kaj mi faris finan travojaĝon en la urbo, precipe elspezado bona momento de la tago en la Angla Ĝardeno. Jam en la krepusko, mi prenis la kamionon daŭrita kun la sekva celloko: Liono el Francio. Ĉiaokaze, mi haltis en Stutgarto por ŝanĝi aŭtobuson. Dum tio momento, mi ekparolis en Franca kun alĝeriano kiun ankaŭ vojaĝis al la sama urbo. Kiam mi diris al li ke mi estis meksikano, la alĝeriano diris al mi "Meksiko, klare, mi konas tien, estas en Ameriko (Usono), jes, Kalifornio, Teksaso, tre agrabla". Mi rimarkis ke la viro ne havis iu historia - geografia kono de mia lando; sed certe, tion komencis esti konstanta.

Kiam mi alvenis al Liono dum la 14a de Oktobro, la alĝeriano donis al mi direktoj kaj mi alvenis al mia celloko, kvadrata kie mi atendis Tifen, mia esperantista kontakto tien. Li estis malsams al la kontaktoj ne nur de Francio, sed de Eŭropo. Li estis knabo pli senĝena, feliĉa kaj kontentiga, malgraŭ havi modesta vivo. Egale, estis pli edukita en Latinamerika aferoj. Tage mi volis transiri la urbon, por koni la historian centron, la Plazo de Terreaŭ, Fouviere kaj tiel plu.

Mi decidis reveni al Pragon, por provi viziti denove la urbo kie mi ne povus eniri preskaŭ al iu loko. Estis longa vizito, sed nur mi povis uzi la vespero por foriri al la urbo, mi rimarkis ke mi ne planis tion tiel bone, do dum nokto mi ŝanĝis mia celloko, nuntempe al Ámsterdamo. Dum la vojaĝon, mi kontis turkanano kiun estis iranta al Nurembergo, kun kiu mi komunikis en la angla kaj germana. Li ŝajnis pli kultura persono por mia surprizo ekde almenaŭ li povus percepti la fakton, ke en Latinamerikoa estas varioj de la hispana lingvo.

Malgraŭ tio, ne estis la unua fojo me mi estis en Ámsterdamo, falte estis la skalo de la aviadilo kie mi venis al Eŭropo. Tuje sur mia alveno, mi rezervis mian bileton de reveno kaj estis agrabla surprizo aŭskulti ke la manaĝero parolis hispane, almenaŭ hispana de Hispanio, sed estis agrable aŭskulti mian denaskan lingvon almenaŭ dum kelka tempo kiam neatendita.

Mi faris travojaĝon ĝis la fervoja stacio kaj la eklezio de Sankta Nikolas. Mi rimarkis preskaŭ malsaman mondon, kun marihuana butikoj kaj bicikloj ĉien. Mi preskaŭ perdis min inter la senfineco de kanaloj. Nur kelkaj horoj pasis en Ámsterdamo, sed ilin resumis la laciĝon de longaj tagoj de piediri. Al mia reveno en Parizo, la loko kie mi ekforiris, min provis eniri la metrostacio senpage, sed mi ne sukcesis. Mi alvenis al mia loko kaj mi dormis la tutan nokton.

La sekva tago, mi nur rimarkis ke mi forgesis iuj dokumentoj en la aŭtobuso. Estis domaĝo, kaj longa vizito al la stacio estis senutila. Sep post sep tagoj, Je la 25a oktobron, mi ricevis poŝton. La letero ŝajnis granda kaj kiam mi malfermis gixn miaj dokumentoj eliris. Svisanino trovis la dokumentojn en Ĝenevo. Tiela detalo estis kvazaŭa kiu mi simple ne estas kutimita.

28/6/10

Mian vojaĝon tra Eŭropo: Vieno, Bratislavo kaj Prago

Datojn: 05/10/2008 gxis 10/10/2008 

Estus longa tago por mi kiam mi venis al Vieno je la 5a de oktobron. Malgraŭ tion, kun simpla kaj sufiĉa angla, mi atingita ke la aŭtistoj lasis min en Bratislavo, ekde mi volis profiti de la okazo por koni Slovakion. Kun granda pezo en mian dorson, mi transiris la historian centron de la urbo, vizitanta la Kastelo de la urbo, la Palaco Grasalkovicov kaj egale trovanta, en la kapitalo centro aŭ " Hlavné námestie " unu el la plej turismaj lokoj, restoracio de meksika manĝaĵo, kiu havis inter aliaj subtasoj " Bifsteko teksaso, tradicia meksika ĉefmanĝo". Mi rimarkis ke mia natallando estis tute distordita de la realaĵon, kvankam mi ne haltas pensi ke verŝajne meksikianoj ankaŭ faras sama aferon kun aliaj kulturoj.

Mi revenis al Vieno vespere, provis eltrovi la domon de Kata, la aŭstra esperantistino kiun donis min loĝejon danke al Pasporta servo. Mi venis al la certa konstruaĵo, sed mi pensis ke por eniri mi bezonis uzi citofonon. Ne ricevanta Kata-a respondo, mi atendis momenton ĝis loĝanto eliris por eniri min. Intra tien, mi venis ĉe la rando de la ĉambron, kiu estis sola kaj fermita. Estis jam malfrue kaj la krepuskon venis; do mi pensis verŝajne mi povus iri fore kaj serĉi Interreta cafejo, por vidi se ĉu alia kontakto en Vieno ankoraŭ povus doni min azilon.

Mi pensis tion dum longa tempo, sufiĉe por ke la nokto falis kaj la komercejxojn fermis. La nura demando estis ke se mi elirus el la konstruaĵo mis riskantgxus ne eniri denove. Mi pensis ke verŝajne mi povus dormi en la ŝtuparo aŭ koridoroj tien. Mi alteniĝis al la ideo de ne eliri, sed ne nur estis dormado nur kio mi bezonis, ĉar iri al la banĉambro, manĝi kaj trinkanta ankaux mi bezonis.

La horoj pasis kaj mi decidis riskiĝi, pensante verŝajne mi povus trovi ŝancon. Mi faris ĝin kaj mi iris al interretejo, kie por kelkaj cendoj de Eŭro mi akirita du minutoj de navigiloj. Ĉio estis senutila kaj mi trovis nenion en mia retpoŝto. Vidanta ke la momentos povus esti pli malbone, mi revenis al la konstruaĵo kaj atendis iuj alia loĝanto denove eniri. Mi devis atendi kiel duonhoro, sed mi estis sukcesa. Mi iris ĉe Kata kaj mi sidiĝis kaj la ideo estis farita ke verŝajne mi devis dormi ekstere tien. Kaj prave kiam mi fermis miajn okulojn, Kata alvenis.

Kata pardonpetis, argumentante ke ŝi forgesis mian horon de alveno kaj ŝi diris min ke ŝia domo estis disponebla por min. Mi nur petis akvon kaj mi devis trinki kiel litron en sekundoj. Mi babilis iomete kun ŝi, pensante la ideo ke "preskaŭ" dormante ekstere dum aŭtuno en Vieno estis almenaŭ scivola anekdoto por paroli estontece.

Mi banis min kaj ekdormiĝis. La sekva tago Kata iris labori tial mi foriris al la urbon, precipe por esplori la historia centro. Ankaŭ mi vizitis la busostacion por aĉeti mia sekva biletoj, kaj preskaŭ mi akirantis perdita en la urbo dum la provo. Kiam Kata eltrovis tion, ŝi riproĉitis min dirantan ke mi devus uzi la publikajn transportilojn kaj ne piediri ĉar tion estis "kiel 20 kilometroj"; malgraŭ tion, mi sciis ke tio ne estis vera, ĉar estis kiel 5 km, krom mi estis ĉarmita pro koni la urbon de la piediranto skalo kaj iuj ne tiel turista lokojn.

La sekva tago mi vizitis du muzeoj: unu estis la esperanta muzeo, la nura muzeo en la mondo dediĉinata al la lingvon kiu permesis min koni personoj kaj vojaĝi tra la mondo; aliflanke, finfine la Freud muzeo, la mita loko de konsulto de la fama doktoro. Mi pensis ankaŭ viziti trian muzeon, tiu de etnologio, kie estas la Moctezumo-a plumon, sed bendaŭrinde, pro reformanta laborojn estis fermita.

Oktobron la 9a estis la fina tago en Vieno. Mi faris fina travojaĝo en la urbo. Vespere, mi diris adiaŭ al Kata kaj ankaŭ al kroata amikino ke vizitis ŝin. Mi faris mian vojaĝon de 5 km al la busterminalo kaj atendis mia kamiono por la sekva celloko: Prago. Mi alvenis dum la nokto kaj mi aĉetis la bileton por la sekva buson kaj iris al gastejo, ĉar mi ne havis esperantista kontakton en Prago, kaj mi transiris la tuta historia centro. Jam alvenita, mi kaj la akceptisto komunikis nin en stranga angla miksaĵo kun hispana kaj ĉeĥa akcento. La nura afero ke mi volis estis dormi, kion mi ne akiris pro la bruo de ebria gejunuloj en la alia flanko de la ĉambro.

La sekva tago, la momento de eniri estis avertita al mi pro bela ĉeĥa akceptistino. Mi prenis mian aĵon kaj mi esploris la urbon. Mi transiris la Vultavo, la Karla Ponto, la Turo Petrino, kaj tiel plu. Tamen por mia malbonŝanco, la muzeo Kafka estis jam fermitan kiam mi aliris tien. Mi atendis ĝis noktiĝis desupre en la historia centro por iri al busostacio, transiranta por mallumaj vojetoj trans la urbo. Mi ne volis havi adrenalinon veni al mi, sed mi ne povus eviti transiranti tien ĉar estis la nura maniero por alveni. Malgraŭ tion, mi alvenis al mia celloko sendifekta.

21/6/10

Cosas que quisiera conocer sobre mí, pero al final es mejor mantenerlos en la incógnita

Mis orígenes, mis raíces o ascendencia genético-cultural, ya que México no mantiene registros de origen genealógicos como otros países, ignoro de donde vienen mis raíces. Al menos cuatro generaciones antes de mí fueron mestizas. Me pregunto dónde quedaron mis orígenes indígenas, porqué no se manifestaron tanto como los europeos, de los cuales igualmente me gustaría saber el origen de algún ancestro. Sin embargo, aunque el origen puede usarse como orgullo (modesto o exagerado) también como instrumento de discriminación tenue, de otros hacia mí o incluso de mí hacia otros. Al final, sólo la identidad nacional es la que me concierne.

Mi coeficiente intelectual, ya que siempre me llamó la atención saber que tan inteligente soy, pero sabiendo lo que acarrea conocerlo no siempre puede llevar a una buena interpretación de los resultados. En primera, por ejemplo, estar inconforme con un resultado más bajo que el mínimo esperado. Asimismo, el coeficiente cambia a través de los años, al igual que los conceptos de inteligencia, así que al final las pruebas sólo medirían la capacidad de resolver problemas, en su mayoría lógico matemáticos, en un momento muy específico de la vida, pero no el conocimiento que se ha acumulado en la vida y el uso que se le da, que muchas veces ni lógico ni matemático es.

Los defectos genéticos que nunca causaron problema en mi vida, pues simplemente ignorar algo que puede ser considerado negativo pero que nunca se manifestó es completamente innecesario saberlo, pero queda la curiosidad.

Los “si yo hubiera”, es decir, las oportunidades que no se pudieron realizar, pero enterarse hasta mucho después de que efectivamente sí hubo una posibilidad concreta de llevarse a cabo, no sólo una mera suposición, es algo realmente molesto.

De qué sería capaz de hacer en situaciones muy especiales, especialmente aquellas de emergencia, rápidos reflejos y toma de decisiones, sobre todo los que muestren que tendría nefastos resultados o no los socialmente correctos, y más que socialmente, los que yo considero incorrectos.

14/6/10

Minha viagem no Brasil: São Paulo, Ubatuba e Rio de Janeiro

Datas: 22-10-09 a 04-11-09

Todo começo quando estava no instituto de geografia na universidade por de junho de 2009. Passei frente do muro dos anúncios e vi uma convocatória para um encontro de geógrafos a se celebrar em Ubatuba, Brasil. Decidi de enviar uma leitura e esperar o resultado. Tinha muitas ganas de ir para Brasil, uno dos países mais belos para mim. Foi uma boa sorte poder ir. 

Fiz uma escala no Santiago do Chile e pude ver as maravilhas dos Andes, uma das vistas mais belas do mundo. Meu avião chegou ao São Paulo o 22 de outubro e foi saudado por Francisca, uma esperantista que gosta de receber estrangeiros graças ao passporta servo. Os primeiros dias durante minha estadia visitem a cidade para ver lugares como o MASP (o Museu do Arte de São Paulo), a Catedral da Praça Sé, o mirante, o Parque Ibirapuera, o Memorial da America Latina, e diversas igrejas. 

A ordem era diferente, por exemplo, no metro havia lugares para separar as pessoas em cada entrada ao trem. Contudo, parecia eu estar ainda no México, pelo menos senti isso, já que o ambiente é parecido também. Di uma visita ao clube esperantista local e também ao SESC, onde faziam uns sanduíches da berinjela muito deliciosos. 

Depois era momento da viagem para Ubatuba, depois de três horas chegue, mas estava no centro, longe da posada e da universidade. Tive que usar um taxi e depois ônibus e tive que confiar meus instintos do geógrafo para não me perder e encontrar os lugares. A posada ficava cerca da praia, com um bom ambiente. Ali encontrou gente do tudo mundo, da Argentina, do Chile, da Suécia, da Suíça, da Itália, dos Estados Unidos e é claro o Brasil. 

O encontro era bem, mais queria visitar a cidade. A comissão organizou uma visita ao mangue, uma coisa que nunca tinha feito. Tive uma boa conversação com um geógrafo argentino e com colegas brasileiros. Logo de quase uma semana, parti para Rio de Janeiro. Estivei na central do ônibus muitas horas ate que chego o meu bus. Estava muito cansado, a única coisa que queria fazer era dormir, mas não podia. Chegue ao lugar dos uns esperantistas cariocas.

Tive oportunidade de visitar a praia da Barra da Tijuca e uma igreja espiritista. O dia seguinte foi para o Cristo Redentor no Corcovado com outros esperantistas brasileiros e franceses. Depois a gente fez uma visita a Praça Mercado Municipal e Niterói. O ultimo dia no Rio fui para o Pão de Açúcar. Depois me encontre com colega mexicano e a gente foi para uma festa. Foi muito interessante, a gente fiz uma brincadeira do telefone sem fio, mais era no espanhol e português. Pela noite volte para São Paulo, onde estive meu ultimo dia. Ainda saudades do Brasil, espero voltar um dia.

7/6/10

Cosas que quisiera conocer sobre los demás

Cuando ofendí a alguien pero nunca me lo dijo.
Cuando le gusté a alguien pero nunca me lo dijo
Cuando le caí bien a alguien pero nunca me lo dijo.
Cuando alguien me hizo un favor, pero nunca me enteré que fue por esa persona.
Que tan importante fui/soy para una persona, pero nunca me lo hizo saber.

31/5/10

Mi viaje por México: Tijuana, Santa Rosalía, Guaymas, Aguascalientes

Fechas: 25-07-07 a 02-08-07

Fechas Aguascalientes: 30-04-08 a 05-05-08

Decidí salir de mi rutina para aventurarme en un viaje por el noroeste del país hasta llegar a Tijuana, ciudad donde tendría lugar un congreso de esperanto. Quería tiempo para mí mismo, para reflexionar sobre todo y el admirar paisajes que aseguraban una terapia de relajación. Llegaría el día de mi cumpleaños número veinticuatro a la ciudad fronteriza. Aunque con mexicanos era el grupo con el que más conviviría, en el congreso habría más gente, especialmente extranjeros, la mayoría de Estados Unidos. La característica que más sobresaliente de ellos era su edad, la cual era ya avanzada, de un rango aproximado de cincuenta años en adelante. Sin embargo, el espíritu esperantista se hacía notar y había abertura para convivir con quien uno quisiera.

Me hospedaría en la “Casa azul”, un lugar que la organizadora del congreso tenía gratis para aquellos que no podían pagar un hotel. Compartiría ese lugar con unos camaradas. El segundo día sería muy animado, habría un largo recorrido por el centro de la ciudad y la idea de experimentar la vida nocturna de la ciudad. Sabiendo la reputación que tiene la misma, decidí no aventurarme. 

El último día del congreso me despedí de todos para dar comienzo a un viaje ambicioso, el regreso a la capital mexicana desde Tijuana a través de la península de Baja California para cruzar por barco. Tomé un camión a las 4 de la tarde y emprendí mi retirada, admirando la belleza del océano pacífico mientras había luz de día.

Eran las 8 de la mañana del siguiente día, una hora más por el cambio de horario entre regiones y había llegado al puerto de Santa Rosalía en Baja California Sur. Después de tantas horas, no podía creer que había cruzado tan solo la mitad de la península. Sin embargo estaba aún a tiempo de abordar un ferry para cruzar el Mar de Cortés. 

Emprendí mi viaje a las 10 de la mañana, entusiasmado por mi primer viaje en barco. Las primeras horas traté de admirar la vida marina, viendo manta rayas, peces voladores y un ballenato a la altura de la Isla Tortuga. Tantas horas al sol y comenzaba a quemarme a pesar de la protección.  El viaje duraría más de 9 horas. La deshidratación y falta de alimento hacían efecto en mi, quien estaba desesperado por estar en casa, a pesar de encontrarme a mitad del mar.

Llegué a Guaymas en la noche y viajé en busca de la central de camiones, la cual para mi sorpresa era tan pequeña como una casa y sin tecnología actualizada que la persona de la taquilla expedía boletos con máquina de escribir. Justo estaba el camión hacia el DF y lo abordé, sin embargo no era la clase de camión que esperaba.

Estaría más de 24 horas en ese camión, con muchas quemaduras de sol, desnutrición y deshidratación, en un asiento sucio con mucho ruido y movimiento. Cuando llegué a Guadalajara sentía que estaba más cerca de la ciudad. Cambié de autobús y me dispuse a tomar una siesta así como otra noche adicional de viaje. A mi regreso a la Ciudad de México, me había dado cuenta de la cantidad asombrosa de tiempo que le llevó recorrer medio país, y que una distancia de 7 horas entre ciudades es casi nada en una temporalidad de viajes entre regiones, pues había pasado por el más largo recorrido en transportes hasta la fecha.

Pasaron diez meses y volví a viajar. Esta vez se trataba de un viaje corto pues me dirigí a Aguascalientes. Nuevamente, la excusa fue un congreso de esperanto, pero al fin y al cabo, el viajar siempre es un placer. Al siguiente día comenzaba el congreso y algunas caras familiares arribaron.  El segundo día del congreso habría un recorrido a la Feria de San Marcos. Dicha feria es muy conocida por ser apodada “la cantina más grande del mundo” y lo era pues era una gran plaza llena de música y alcohol. Para mi sorpresa, sin embargo, el ambiente no era particularmente denigrante como pudiera imaginarse, tan así que al siguiente día estaría visitando nuevamente la Feria para divertirme un poco.

Durante el día siguiente, dimos un recorrido por la ciudad, pasando por la plaza del centro, así como al museo del tren, algo bastante sorprendente tomando en cuenta que en mi niñez aún llegué a viajar por el mismo. Este último viaje sería realmente algo muy fugaz, considerando la gran dedicación que le he dado a otros viajes, pero no por ello no lo dejo de tomar en cuenta.

17/5/10

Cultura tecno: la nueva edad oscura del conocimiento 2

He sido rechazado y discriminado por mi inteligencia e intereses académicos por mis pares, maestros y gente regular de la vida cotidiana fuera de las aulas. Pero al parecer el proyecto de la modernidad ha llegado a tal extremo que la hipocresía es tal, que incluso escuelas me han rechazado el ingreso por mis antecedentes académicos, que, independientemente del buen promedio, no llenan el perfil; un perfil fijo que no cuestione ni se desvíe de su objetivo original. Pero la novedad que me tocó recientemente fue el haber sido cuestionado y saboteado por una psicóloga, quien considero “grave” continuar con mis estudios, sin saber ni importarle mis motivaciones.

Ese es el presente, la edad oscura del conocimiento, una ingenuidad y contradicción de la sociedad, que rechaza a los intelectuales que la cuestionen, que se atrevan a pensar diferente. Pero eso no necesariamente suena extraño ni ajeno a casi cualquier momento de la historia, pero el énfasis es precisamente el hecho de que la edad moderna aparentemente premia el conocimiento. Lamentablemente ese premio es sólo para quienes crean técnicas y tecnología al servicio de las industrias, así como aquellos que se encargan de gestionarlas, lo cual fue ya mencionado hasta el cansancio anteriormente por mí.

Aquel que hace dinero es admirado y considerado normal, pero aquel que busca un sentido de la vida basado en otros proyectos es anormal; donde el dinero, si bien parte de, no es su fin único. Desgraciadamente, aquel que obtenga satisfacción existencial de actividades que no se relacionen con obtener ingresos es considerado desviado, una anomia.

Lo normal es trabajar sin cuestionar, ganar dinero y gastarlo en el consumismo, donde hipócritamente creemos que somos felices, aunque no sea cierto. Yo sé que no digo cosas nuevas, pero es una cuestión “grave” no seguir mencionándolo, pues asumir la realidad es una cosa, pero hacer algo por cambiar esa realidad es otra. Mi trabajo para cambiarla consiste al menos en compartir mi punto de vista.

10/5/10

My trip to Canada: Toronto & Niagara Falls

Dates: 29-11-05 to 03-12-05

It was my first time out of Mexico, and also notably, my first trip alone (no friends, no family, nothing). Well, it was a strange experience using all the English knowledge I had trying to convince the airport workers that I wasn’t going to stay there; in fact, there were two main reasons to visit Toronto. First, being a huge fan of Depeche Mode, who were in a world tour not visiting Mexico so far then, I chose to going abroad in order to see them live. Canada didn’t required visa then, so it was easier. Second, well, I really wanted to go abroad at least once.

I arrived at night, but there was a very resourceful aspect that I didn’t counted for, Mexican friendliness, especially if having a common objective, the concert. There was a girl who helped me in there, and also were her friends boyfriend, who was living there. They showed me the city, neighborhoods and stores.

But the language barrier was also present, once I went to my place to stay, I asked for directions to some Canadians, but my accent wasn’t so well. Also, I had trouble with the Asian receptionist, who also had a lot of accent issues with English. The food was also a problem, since it was expensive and fatty, maybe because of the cold temperature, but still something not accustomed for. 

Nonetheless, I went with my new friend to the CN tower, one of the highest observation towers in the world. The view is beautiful from there, despite the lacking of sun at the moment. Later, we went to the University of Toronto, which has a beautiful architecture. We entered one of the acting workshops, in fact, the first time I was attending a class or something in a foreign country.

Later we went to the Air Canada Centre to attend the concert, another huge gig of this trip. Canadians were more serious at it, but still seeing my favorite band live for the first time was a unique experience, no matter what. I remembered still singing after the end of the concert.

The next day we went to the Niagara Falls, the final marvel to see. Despite the cold temperatures, I was astonishing at them. So pure, so fantastic and incredible. If wasn’t for my new friend, I could went frozen. I remembered the town, a kind of casino like place.

In my final day, I woke up early in the morning in order to reach the airport as soon as possible, however, that’s not the same for my fellow Mexicans, who arrived late in our return to home.

A first time for a lot of things, but definitively not the last of any of them.

3/5/10

Crónicas del metro / Cultura tecno: tecnología actualizada

Jamás me habría imaginado que en el metro de la Ciudad de México el mercado de gadgets llegara tan rápido. Me sorprendió que uno de los vendedores de discos y dvds piratas que ponen su audio a todo lo que da, trajera consigo un ipad para mostrar el video.

Así es, el ipad, aquel inútil gadget tan demandado y caro, estaba ya en las manos de los vendedores en el metro. Claro, puede ser robado, decomisado, etc, de por sí hay una mafia detrás; sin embargo, a pesar de ello, es interesante notar cómo alguien que se supone es pobre y vive de vender discos piratas, tenga en sus manos como herramienta de venta un aparato que las personas de clase media mexicana tardarían en animarse a adquirir. 

Será la necesidad de estar actualizado quizás, pero eso demuestra lo poco concientes que estamos de mirar a nuestro alrededor, incluso dudaría que el vendedor supiera qué es una ipad para comenzar.

26/4/10

El cambio climático (paradigmático) 2

Nuevamente, se abrió la discusión sobre el cambio climático, esta vez concerniente a la erupción del volcán en Islandia y los muy recientes terremotos en el mundo. Mi interlocutor argumentaba que el ser humano provoca tales fenómenos, por el cambio climático y la explotación de recursos; como la extracción del petróleo, en la cual según él hay que cavar miles de kilómetros para llegar a éste (y no se refería al conjunto total de kilómetros de excavaciones, sino de una sola excavación). Yo no estaba de acuerdo del todo y obvio, no le gustó que lo contradijera, sin embargo, mantengo mi opinión sobre el asunto la cual es la siguiente:

La erupción volcánica, así como un terremoto, son fenómenos naturales por sí mismos. Cuando ellos afectan nuestro estilo de vida, son fenómenos sociales. Nosotros no provocamos erupciones volcánicas o terremotos, pero si provocamos problemas cuando no sabemos lidiar con ello. Si no existieran los aviones, ¿estaríamos preocupándonos por el dichoso volcán?; si no hubieran asentamientos humanos que fueran destruidos y vidas humanas perdidas ¿estarían los terremotos en las primeras planas?

Estos fenómenos naturales han ocurrido desde siempre y están incluidos en la historia humana. Sin embargo, anteriormente eran fenómenos relativamente aislados o regionales, que afectaban sólo las localidades. En un mundo globalizado como el actual, el dinero y la información se mueven rápidamente por el planeta, y es así entonces que le damos más importancia. Además, cabe recalcar que la población mundial es cada vez mayor, así que con ello hay más probabilidad de bajas o afectados.

El cambio climático es un fenómeno que va en conjunto, pero no provoca terremotos o erupciones. Estaría de acuerdo si hablamos de elevaciones en el nivel del mar, cambio de corrientes marinas, meteoros como huracanes o tormentas, sequías e incendios forestales. Mi interlocutor decía que la actividad del Popocatpetl, uno de los volcanes más famosos de México, era culpa del ser humano. Irónico (e ignorante), tomando en cuenta que el eje volcánico transversal ha existido desde antes de la llegada del hombre al continente americano. De hecho, el nombre Popocatpetl en lengua náhuatl significa “cerro que humea”.

Es verdad que la transformación que ha hecho el ser humano de la naturaleza ha tenido un impacto jamás visto, pero tampoco significa que todo fenómeno natural es provocado por el ser humano mismo, eso es jugar a ser dioses. Aunque, ahora que recuerdo, dios es de hecho una invención humana, igual y sí se puede.

19/4/10

Al respecto de opiniones vacías

Todas las opiniones son respetables, pero muchas veces, si no es que todas, uno debe saber sobre qué está opinando. Bueno, esa es mi opinión. 

5/4/10

Désillusion: le voyage perdu

Petit à petit commence ce sentiment absurde de noter que la réalité va contre nous-mêmes. J’ai participé dans une convocation pour aller en France et y travailler comme assistant de langue espagnole pendant quelques mois; et je remarque, ça étais la deuxième fois que j’ai été rejeté ! La première était un essai, une expérience nouvelle, de laquelle je n’ai été pas aussi même satisfait. 

Le moment de succès a été quand j’étudiais le master, où j’ai pu obtenir une bourse de séjour de recherche. Pendant six mois j’ai profité de ce voyage, en apprenant et pratiquer des langues (français y compris bien sûr), visiter des lieux intéressants et comme même connaître des personnes fascinantes. J’ai vécu la vie quotidienne d’un étudiant à Paris.

À mon retour, j’ai pensé d’essayer de nouveau entrer dans la convocation. Il y avait 250 participants dont 150 étaient possibles d’envoyer comme assistants. Je pensais moi étais un bon candidat et je n’ai pas eu de la peur de perdre, les chances n’étaient pas contre moi. À mon avis, j’ai rempli des bonnes réponses dans l’interview et j’y me suis montré assuré.  

Les résultats n’ont pas été surprenants, donc j’avais déjà traversé le procès. Et quand je suis allé à reprendre mon dossier j’ai demandé de savoir le pourquoi du dictamen. Ma surprise a été très étonnant quand je me suis rendu compte que pour eux, je n’ai pas eu le niveau suffisant de langue française pour avoir une conversation avec des natives, malgré j’ai vécu dans un environnent francophone pendant six mois après quatre ans d’études de la langue ! 

J’ai remarque que mon interviewer avais un niveau plus bas que le mien. Et pour lui j’ai n’ai pas l’attitude d’être assistant, de nouveau, malgré son chef et coordinatrice a pensé le contraire! Et finalement, il semble qu’être bénévole du cours d’été et donner des ateliers dans l’université et pour des élèves sourds n’est pas une expérience enseignante, bien si presque toutes mes courses étaient dirigées aux jeunes et mon travail comme assistant est mis au point aussi dans une population jeune. 

Bon, voilà ma catharsis, ce pour ça que j’ai mon blog. Malgré tout, j’ai la fortune de voyager encore grâce à l’université, mais ces expériences montrent que notre système éducatif au Mexique est aveugle, avec une très mauvaise organisation et ne semble pas avoir une bonne définition des intérêts (malheureusement, quand ont parle de ce choses au Mexique, il semble redondant).

22/3/10

Saber vender: ¿Dónde quedó el respeto?

Continuando con el mismo tema, me cuesta mucho, pero mucho trabajo imaginar o entender la cabeza de los comerciantes, sean vendedores o compradores. Últimamente lo único que escucho es “yo me comunico contigo”, “yo te hablo”, “nos vemos en tal parte”, “suena muy bien, deja vemos el próximo sábado” y así sucesivamente.

Cuando la gente no quiere comprometerse, pero tampoco quiere sentir la culpa de faltar al respeto al rechazar, dejan todo de esa forma, dejándola a la procrastinación y la ambigüedad. El problema es que lo único que hacen es hacerle perder el tiempo a las personas, quienes creen que por fin van a recibir dinero o a obtener la mercancía.

El problema es que no sólo los comerciantes, la gente se porta de igual manera. “A ver cuándo nos echamos un café”, “A ver cuándo nos vemos”, etc. Todo significa “jamás”, ni aún cuando el que no propuso es el que organiza. ¿Cuál es el chiste de todo esto? ¿No sería mejor decir que uno no tiene interés? Al parecer la gente, excepto yo como siempre, no piensa así, cree que dejando las cosas ambiguas es la mejor respuesta, aún cuando a ellos mismos les conviene que se lleven a cabo.

La falta de respeto es aquella que se logra no siendo fiel a la palabra, que simplemente la sinceridad del rechazo.

El rechazo es duro, pero ahorra tiempo e ilusiones.

8/3/10

Fuimos nosotros mismos

Su mirada ha cambiado

Su voz ha madurado

Su reir ha cesado

Sus sueños han terminado

Me pregunto cuándo sucedió

Si tan sólo fue mi imaginación

En el momento de la acción

Todo quedó en revelación

Nuestros caminos nunca fueron los mismos

Mas aquellos no importaban

Porqué estaba la alegría, el humor y los eufemismos

Que en nuestra amistad se inventaban

Realmente el camino tiene que ser difícil

O sólo lo hacen de ese modo

El mío lo ha sido siempre así

No tiene que terminar en ese juego monótono

Y al final sólo quedamos cada uno

Pensando cuál fue nuestro error

Y si volteamos atrás

La respuesta queda en horror

Fuimos nosotros mismos

22/2/10

Los manierismos del cafetero

No hay nada más rico que un capuchino por la mañana. Bueno, tal vez, si no fuera por esa falta de higiene del sueño. El estrés de la ciudad es tan fuerte que pareciera que debemos apoyarnos en algo que nos mantenga en pie. El café, una droga legal y ligera, como todas las demás se vuelve un aspecto social de encuentro, de plática, de deguste y disfrute.

Aquel aficionado al café no lo puede negar, es un placer. ¿Pero cómo comienza tal cosa? De manera muy parecida al cigarro y el alcohol. Es una manera de sentirse incluido, de una transición en el desarrollo de la vida. Obviamente, el tomar café implica un ritual de manierismos. Por ejemplo, llevar el café en el antebrazo, pegado a un costado del cuerpo, mientras las manos son usadas para llevar algunos papeles. Pero en un momento, el cafetero se detiene y toma un sorbo, mirando hacia la infinitud del ángulo donde los ojos no se encuentran.

La ligera adicción es obvia, pero no molesta. Es recurrente mientras el cafetero dependa del producto a tener mejores hábitos de resistencia al sueño. La salida más fácil es la mejor, pero también con las mayores consecuencias. Gastritis y falta de sueño, como lo más común. No suena tan grave. Lo grave del cafetero es la demostración de su debilidad, del conformismo de la modernidad, de la pereza y disciplina. Eso sí, la opción descafeinada siempre logra la atención de todos los cafeteros, quienes piensan de ese bebedor un débil, irónicamente.

El cafetero colecciona tazas para café y es celoso de darles ese único uso. Comprar cafetera es un mandamiento fundamental de igual manera, siempre y cuando le guste prepararlo. El aire introspectivo del café puede notarse en los manierismos, quienes lo usan para resaltar aún más su imagen, falsa o no, de intelectual.

Al final el resultado es el mismo, el placer viene con el precio de destruirnos, pero jamás pensamos en optar por otra vida, una que pudiera ser innecesario atender.

8/2/10

Crónicas del microbus: el cambio (climático) paradigmático

Me encontraba camino a casa en el camión después de un largo día lluvioso y cuando me voy preparando para bajar escuché a una señora, entre 50 y 60 años, decir más o menos lo siguiente:

El otro día estaba platicando con un señor ya grande sobre el problema de Haití, me dijo que era como Gomorra y Sodoma, que por no profesar el credo de dios, él mismo los castigó. Sin embargo, no pienso igual que él, digo, no voy a ponerme a discutir con él, es muy espiritual. Yo no creo que dios haya castigado a Haití, hay muchas criaturas inocentes viviendo ahí, ¿acaso a ellas las va a castigar? Más bien somos nosotros mismos quienes ocasionamos esto, por crear el cambio climático, por ello tenemos terremotos como estos.

A mi más humilde opinión, creo que la señora tiene razón sólo en una cosa: no hay que alegarle al viejo señor. Lo mismo hice yo con ella, excepto que puedo discutir su caso aquí en este blog, para eso lo tengo. 

Primero que nada, al parecer el cambio climático crea “¿Terremotos?????” Sé que favorece el incremento de huracanes y otro tipo de meteoros, pero no sabía que también terremotos. Supongo que el cambio climático es tan, pero tan fuerte que puede hacer que se muevan las placas tectónicas más frecuentemente, todo eso antes de derretir los polos. 

Y otro punto que hay que observar radica en el subtexto de su comentario de “criaturas inocentes”, al cual pienso se refería a “niños y niñas”. Si estoy en lo correcto (espero no estarlo), no veo diferencia alguna entre su comentario y la del señor, pues es igualmente excluyente en cuanto a las “criaturas no inocentes”. Y al final, nos vamos a fregar, sea por dios o por el nuevo paradigma, el “cambio climático”.

Uno puede decir que quizás hay mucha gente pensando esto y otras pensando cuestiones diferentes, que es irrelevante. No siempre, a veces esto es un reflejo de una mentalidad colectiva, lo representativo será otra cuestión.

25/1/10

Profecias mayas

Para los curiosos de las profecias del fin del mundo de los mayas, chequen lo siguiente: